|
Форум
Все прочитано |
Облегченная версия |
Поиск
Список тем |
Новая |
Свернуть |
Пред. тема |
След. тема
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
Заголовки сообщений: |
Автор: |
Дата: |
 |
Как не стыдно... |
Tishka (гость) |
29/10/2001 11:26:29 |
|
|
|
|
|
|
|
Я, конечно, очень рада, что господа авторы на досуге любят послушать хорошую
музыку. Я вот тоже очень уважаю и "Jesus Christ Superstar", и "Chess", и
"Юнону и Авось". Но можно ведь наслаждаться этими гениальными
произведениями, сидя у себя дома. Совсем необязательно вставлять целые
музыкальные куски в свой мюзикл, не так ли?
А вообще... постановка красивая, голоса сильные, но... большинство песен уж
очень безликие. А не лучше было бы потратить деньги, вбуханные в спектакль
на то, чтобы купить права на постановку какого-то зарубежного мюзикла? Да
хотя бы "Chess"...
Ответить на это сообщение
|
|
 |
 |
То, что не купили импортный(+) |
MorFeus c www.auto.ru (гость) |
29/10/2001 13:31:09 |
|
|
|
|
|
|
|
ИМХО правильно.
И так у нас засилие иностранщины.
А вот про куски.... это верно.
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Volta (гость) |
29/10/2001 15:21:28 |
|
|
|
|
|
|
|
Просвети такого же любитела Chess и JC - а что там из них вставили? Я как-то
не услышала... Но, конечно, после одного раза трудно что-то сказать...
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Мага (гость) |
29/10/2001 17:18:38 |
|
|
|
|
|
|
|
Я тоже не услышала кусков из Иисуса и Шахмат, а вот "Ой цветет калина" была
точно, и вообще все сильно смахивало на старые советские фильмы. А музыка
действительно безликая, не запомнилось ни одной мелодии.
Ну что ж первый блин как всегда комом, однако радует уже то, что хотя бы
пытаются что-то свое поставить. Посмотрим, что будет дальше.
|
|
|
|
 |
 |
RE:о безликости |
Yra (гость) |
29/10/2001 19:06:07 |
|
|
|
|
|
|
|
То что музыка не запоминается с первого раза это не проблема потому что
вспомните что вам привязывается "какао какао...",или похожее примитивное, но
даже не в этом дело темп таков что остается только одно- общее впечатление
СУПЕР а детали не запоминаются (классическая технология мьюзикла)на зрителя
сваливается такой поток информации что он вообще в конце офигевает.
Создается одно большое впечатление.
А я с первого раза запомнил "Мое крыло ","Секретарш", Интернат, миллионщики
|
|
|
|
|
 |
 |
RE:о безликости |
Куделин (гость) |
29/10/2001 21:57:45 |
|
|
|
|
|
|
|
И Вам - Браво! А что такое "какао какао"?
|
|
|
|
|
|
 |
 |
RE:о безликости |
Екатерина (гость) |
29/10/2001 23:01:33 |
|
|
|
|
|
|
|
"Какао какао" (второй раз ударение на втором слоге) - это супер-пупер шлягер
пару-тройку лет назад, исполненный так называемой группой "Унесенные
ветром". Ска-азочный пример пошлости и бездарности современной российской
попсовой эстрады. Ее, можно сказать, гимн. Апофеоз киркоровости,
салтыковости, апиности... Предлагаю желающим продолжить сей ряд. Зато оченно
легко запоминается.
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
RE:о безликости |
Куделин (гость) |
30/10/2001 00:14:29 |
|
|
|
|
|
|
|
и про салтыковость тоже не слыхал:)). - Спасибо!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE:о безликости |
2alex (гость) |
31/10/2001 09:34:56 |
|
|
|
|
|
|
|
Хе-хе... Отстали вы там от настоящей культурной жизни, в своей
Калифорнии...:))))
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Оксана (гость) |
29/10/2001 19:50:34 |
|
|
|
|
|
|
|
По поволу мелодий - это цитата из Собеседника:
"Да, мюзикл на русской почве редко бывал успешен, — признает Васильев.
— Но ведь и каверинский роман — это редчайший и очень удачный
случай традиционно русского и традиционно западного! От России — все
реалии, могучий исторический фон, социальность, тема верности и мужества
вопреки всему. От Запада — любимая каверинская установка на четкую
фабулу, на диккенсовский роман с семейной тайной, волшебными совпадениями,
зловещим убийцей... Без абсолютного злодея хороший мюзикл невозможен, и в
арии Ромашова у нас не зря цитируется ария Иуды. Впрочем, в спектакле вообще
хватает цитат и отсылок: как-никак у нас обоих есть некоторое музыкальное
образование... "
Так что мелодии похожие есть... Но я думаю это не портит спектакль, а даже
наоборот.
|
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
volta (гость) |
30/10/2001 13:18:47 |
|
|
|
|
|
|
|
Лю-юди! Вопрос-то был не в том, хорошо это, или плохо. Ну, заимствовали, бог
с ними, с кем не бывает? Мне вот только интересно, где оно все? Ну, из
"Христа", допустим - хотя я лично все равно этого момента не помню. А из
Chess? Родное ж, стыдно не узнавать!
|
|
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
morgan (гость) |
31/10/2001 01:54:08 |
|
|
|
|
|
|
|
Нет, конечно, о прямых заимствованиях речи не идет:)
Но в Чесс есть такая песенка - Embassy Lament, там стучат печатные
машинки:) так что Бенни И Бьерн первыми использовали трюк с офисным
оборудованием:)))) Конечно, у Ивасей это получилсь зажигательней и
разнообразнее, но идея та же:)))А JSC - разве рассказ Ромашки о
предательстве не перекликается с арией Иуды?
|
|
|
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Foebuz (гость) |
31/10/2001 10:59:56 |
|
|
|
|
|
|
|
Embassy lament, действительно имеет общего с Секретаршами только звук
печатной машинки. Там даже стиль музыки другой - под барокко. Ромашов -
Иуда, ну тоже с бааальшой натяжкой. Синкопчики (За что мне любить
его...(как-то так)) скорей похожи на I wanna know, I wanna know my God
(Гефсимания - ария Иисуса). Ну и что с того. Уэббер вообще таскал все, что
ни попадя (если что - можно обсудить). У Коччианта в Нотр-Даме Beau comme le
soleil очень смахивает на "баю-баюшки-баю". Начало припева Le temps des
cathedrales - чисто "El condor pasa". В "Али-бабе" танец Касима начисто
срисован с танца Луи де Фюнеса в "Раввине Якобе". И ничего! Все очень
прикольно смотрится.
Просто есть желание насладиться искусством, а есть желание поковыряться с
надеждой выковырять что-нить гаденькое. И желание создать собственную тему,
чтобы заявить о своей исключительной степени искусствознания.
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
RE: Кому должно быть стыдно. |
2alex (гость) |
31/10/2001 12:23:29 |
|
|
|
|
|
|
|
Молодчина, Foebuz, полностью согласна с тобой!
Вообще, те редкие, уникальные люди, у которых есть смелость и талант что-то
СОЗДАВАТЬ свое, абсолютно новое (а не просто ставить кем-то созданное, гнать
римейки или откровенно тырить, как любят делать наши признанные звезды
эстрады) - очень сильно подставляются. Ведь еще в Библии было сказано, что
все, что есть, и все, что будет - уже было когда-то (извиняюсь за вольный
пересказ). И всегда найдутся "искусствознавцы", которые усмотрят хоть
какую-нибудь, да аналогию.
Так уж все устроено в этой жизни: кто-то творит, а кто-то копается, как
навозный жук, и злорадно ищет чужие огрехи. Это, конечно, гораздо проще и
безопаснее. Но на что бы был похож наш мир, если бы он состоял из одних
только критиков? Если бы никто не начинал делать в искусстве что-то новое
из страха повторить кого-то?
Стыдно, на мой взгляд, - так варварски, бездушно и потребительски относиться
к этим безусловно талантливым и ОЧЕНЬ смелым людям.
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
Заимствования |
Volta (гость) |
31/10/2001 16:05:15 |
|
|
|
|
|
|
|
А-а, так это сценические моменты!(отвечая и на предыдущее письмо) Так это же
совсем другое дело. я-то думала, люди имею в виду музыкальные
заимствования... Так это вообще несерьезно. А насчет Уэббера - давай
обсудим! Таскал-то он может, и таскал, но в основном у себя же, любимого...
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
Заимствования |
Volta (гость) |
31/10/2001 16:06:24 |
|
|
|
|
|
|
|
А-а, так это сценические моменты!(отвечая и на предыдущее письмо) Так это же
совсем другое дело. я-то думала, люди имею в виду музыкальные
заимствования... Так это вообще несерьезно. А насчет Уэббера - давай
обсудим! Таскал-то он может, и таскал, но в основном у себя же, любимого...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE: Заимствования |
Бывший пионер (гость) |
2/11/2001 11:59:38 |
|
|
|
|
|
|
|
Volta, ну, опустим (в хорошем смысле слова) Иисуса-Суперзвезду. А так
советую послушать внимательнее Cats, Joseph, Sunset Boulevard - мюзиклы явно
стилизованные, почему и возникает ощущение, что музыка свистнута то из фолка
(Джозеф), то из Гленна Миллера (Сансет). Phantom (да простят меня
фанаты)содержит немалое количество цитат из классических оперетт (Примадонна
- ну вот вертится на языке, а что за оперетта - не вспомню - не такой уж
знаток). А Point of no return - припев?
Ну и на фига нам в этом копаться?
Можно тырить и шлепать "нетленки" как Игорь Крутой - это пошло. А когда
мелодии что-то напоминают из-за СТИЛИЗАЦИИ - это лишь показатель хорошей
стилизации, а не вороватости авторов.
Если кто мне пришлет хотя бы 2 такта аналогичных Норд-Остовской любой
мелодии, буду признателен, но надежды на то не питаю. А сложить из семи нот
(плюс полутона) три-четыре ноты так, чтобы было приятно на слух и
оригинально НЕ МОЖЕТ УЖЕ НИКТО (спасибо баху-генделю...список продолжить)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE: Заимствования |
Volta (гость) |
6/11/2001 13:34:04 |
|
|
|
|
|
|
|
Так я не совсем поняла, в чем Вы обвиняете Ллойда Уэббера - в стилизации или
заимствованиях? Поверьте, эти мюзиклы я слушала более чем внимательно и не
один, и не два раза (к слову, если интересно - я совместно еще с несколькими
людьми веду сайт www.alwebber.narod.ru, где мы собрали все, когда-либо
написанное этим композитором. Отдельные песни тоже скоро появятся, хотя о
них знает весьма не большое количество народу) Так вот, что касается фолка в
Джозефе - а также стилизации под Элвиса Пресли, а также песен в стиле шансон
и прочего - да, грешен, своего собственного стиля не изобрел (хотя многие
считают, что изобрел :) ), но, как вы сами сказали, что плохого в
стилизации? Что же касается заимствований - все же, вспомните, из какой
оперы "заимствована" Примадонна, а также припев из "Point of no return".
Если вспомните - сниму перед Вами шляпу. Только пока это еще никому не
удавалось...
Что же касается Ивасей - я и не утверждала, что ребята что-то заимствовали.
Напротив - сама удивилась письму. Кстати, как я поняла, сам Васильев говорил
о заимствовании из JCS...
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
NKV (гость) |
31/10/2001 17:24:48 |
|
|
|
|
|
|
|
В природе все взаимосвязано. Вот, к примеру, тот же Веббер написал
JC-Superstar, а мне там в одном дуэте ну слышится Windows вместо Jesus, и
все тут! :-)
, кто же у кого стащил идею??!! :))))))))
|
|
 |
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
умная (гость) |
29/10/2001 20:02:27 |
|
|
|
|
|
|
|
Есть такое понятие в литературоведении - реминисценция. Может, в
музыке есть нечто подобное. Когда автор сознательно отсылает к произведению
своего предшественника, возбуждает в созднании хорошего читателя
дополнительные ассоциации.
Например, у Пастернака в "Нобелевской премии" по поводу романа "Доктор
Живаго"
Что я весь мир заставил плакать
Над красотой земли моей...
А у Набокова есть такие строки:
Что я весь мир заставил плакать
О бедной девочке моей...
Это о "Лолите", которая Нобелевской премии по литературе не удостоилась.
Не уверена, что очень точна в цитатах, но почти так.
Присутствие традиции, чего-то смутно узнаваемого - не порок.
Давайте обвинять тогда, к примеру, Георгия Свиридова. Помните его "Романс"
из музыки к "Метели"? Не напомнит ли он Вам известный романс "Не уходи,
побудь со мною..."? Да запросто! Так о чем спор тогда? Будем считать шедевр
Свиридова - не шедевром?
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Екатерина (гость) |
29/10/2001 20:26:02 |
|
|
|
|
|
|
|
Браво, Умная, молодец! Полностью присоединяюсь. И еще: вопрос
"запоминания-незапоминания" мелодий зачастую, извините, вопрос
"присутствия-отсутствия" слуха. А если откровенно: неужели после первого
прослушивания того же "Иисуса" все уверенно напевали партии персонажей,
особенно Иуды или Магдалины? "Норд-Ост",разумеется не опера, а мюзикл, но
ведь не дворово-попсовый же блатняк, чтобы сходу запомнать и легко напевать
поутру в ванной или еще где...
|
|
|
 |
 |
Никак не стыдно... |
Basil Pro (гость) |
2/11/2001 06:03:20 |
|
|
|
|
|
|
|
Умная> Есть такое понятие в литературоведении - реминисценция...
Хе-хе, а я и не знал, что про такие мудреные понятия вещал в своем описании
preview от 14.10. Не могу отказать себе в удовольствии процитировать самого
себя (я же, когда писал ЭТО две недели назад, не подозревал о предстоящей
дискуссии):
"Поражает глубокое "впаивание" музыкальных и сценических элементов Н-О в
канву мирового мюзикла, многочисленные цитаты невольно цепляются одна за
другую, швартуя Н-О борт о борт с JCS, Фантомом, STOMPом, Метро, Оливером и
т.д. и т.п.
И при этом я уверен, что, по темноте своей в этой сфере, увидел только
верхушку айсберга.
Но вот Ромашка поет Кате "Я метался средь этих осин, но найти его так и не
смог", а я слышу Иуду из JCS.
Ребята степуют лыжами не хуже, чем крессвеллские стомповцы - швабрами, а
юные актеры-беспризорные бузят не слабее "Оливерских" воришек.
А уж когда на зады сцены прибывает поезд, как бы сошедший с "Метровских"
рельс... :о))
И все это - органично, тактично и со вкусом и юмором."
Это не воровство или плагиат, это - взаимопроникновение родственных сфер!
|
|
|
|
 |
 |
RE: Никак не стыдно... |
умная (гость) |
2/11/2001 11:32:03 |
|
|
|
|
|
|
|
Ну, Базиль, не упрекайте меня в "мудрености".
Ну, реминсценция, ну, тайный диалог... В общем, обычная практика :))
|
|
 |
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
умная (гость) |
29/10/2001 21:46:30 |
|
|
|
|
|
|
|
Ой, как приятно услышать "браво!" в свой адрес :)) Представляю, как
это приятно артистам :))
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Куделин (гость) |
29/10/2001 21:56:15 |
|
|
|
|
|
|
|
Тогда ещё раз: "Бра-а-вооооооо!"
|
|
 |
 |
RE:о безликости и Какао |
Ольга (гость) |
30/10/2001 10:10:41 |
|
|
|
|
|
|
|
В программе Куклы под новый 1999 год была замечательная пародия, после
которой уж точно можно напевать эту мелодию даже без голоса и слуха - кукла
Ельцина исполнила поздравительную песну российскому народу "ГэКаО, ГэКаО" -
ударение в конце также на втором слоге.
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
андрей (гость) |
2/11/2001 14:27:07 |
|
|
|
|
|
|
|
очень попахивает ваше сообщение черным пиаром.
как человек, исполнявший практически все названные оперы, скажу, что ничегог
общего с ними НО не имеет
|
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Tsata (гость) |
2/11/2001 14:36:40 |
|
|
|
|
|
|
|
А где Вы их исполняли?
|
|
 |
 |
RE: Как не стыдно... |
Лина (гость) |
9/11/2001 17:43:18 |
|
|
|
|
|
|
|
"Chess" уже ставили.
|
|
|
|
Список тем |
Новая |
Свернуть |
Пред. тема |
След. тема
|
 |