Клуб капитанов
"Норд-Ост" "задул" снова, его стоит смотреть и им стоит гордиться.
Вечерняя Москва
Билеты Спектакль Маршрут Пресс-центр Координаты Интересно!
23 Октября
Клуб Капитанов

Форум

С днем рождения!

Правила

Личная страница

Члены Клуба

Регистрация

Рейтинги Клуба

Документальный фильм

Список по алфавиту




  

Rambler's Top100 Rambler's Top100
Создание сайта студия:

Форум


    Все прочитано    |     Облегченная версия    |     Поиск

    Список тем    |     Новая    |     Свернуть    |     Пред. тема    |     След. тема

Заголовки сообщений: Автор: Дата:
Как не стыдно... Tishka (гость) 29/10/2001 11:26:29

Я, конечно, очень рада, что господа авторы на досуге любят послушать хорошую музыку. Я вот тоже очень уважаю и "Jesus Christ Superstar", и "Chess", и "Юнону и Авось". Но можно ведь наслаждаться этими гениальными произведениями, сидя у себя дома. Совсем необязательно вставлять целые музыкальные куски в свой мюзикл, не так ли?


А вообще... постановка красивая, голоса сильные, но... большинство песен уж очень безликие. А не лучше было бы потратить деньги, вбуханные в спектакль на то, чтобы купить права на постановку какого-то зарубежного мюзикла? Да хотя бы "Chess"...

 
То, что не купили импортный(+) MorFeus c www.auto.ru (гость) 29/10/2001 13:31:09

ИМХО правильно.

И так у нас засилие иностранщины.

А вот про куски.... это верно.

 
RE: Как не стыдно... Volta (гость) 29/10/2001 15:21:28

Просвети такого же любитела Chess и JC - а что там из них вставили? Я как-то не услышала... Но, конечно, после одного раза трудно что-то сказать...

 
RE: Как не стыдно... Мага (гость) 29/10/2001 17:18:38

Я тоже не услышала кусков из Иисуса и Шахмат, а вот "Ой цветет калина" была точно, и вообще все сильно смахивало на старые советские фильмы. А музыка действительно безликая, не запомнилось ни одной мелодии.

Ну что ж первый блин как всегда комом, однако радует уже то, что хотя бы пытаются что-то свое поставить. Посмотрим, что будет дальше.

 
RE:о безликости Yra (гость) 29/10/2001 19:06:07

То что музыка не запоминается с первого раза это не проблема потому что вспомните что вам привязывается "какао какао...",или похожее примитивное, но даже не в этом дело темп таков что остается только одно- общее впечатление СУПЕР а детали не запоминаются (классическая технология мьюзикла)на зрителя сваливается такой поток информации что он вообще в конце офигевает. Создается одно большое впечатление.

А я с первого раза запомнил "Мое крыло ","Секретарш", Интернат, миллионщики

 
RE:о безликости Куделин (гость) 29/10/2001 21:57:45

И Вам - Браво! А что такое "какао какао"?

 
RE:о безликости Екатерина (гость) 29/10/2001 23:01:33

"Какао какао" (второй раз ударение на втором слоге) - это супер-пупер шлягер пару-тройку лет назад, исполненный так называемой группой "Унесенные ветром". Ска-азочный пример пошлости и бездарности современной российской попсовой эстрады. Ее, можно сказать, гимн. Апофеоз киркоровости, салтыковости, апиности... Предлагаю желающим продолжить сей ряд. Зато оченно легко запоминается.

 
RE:о безликости Куделин (гость) 30/10/2001 00:14:29

и про салтыковость тоже не слыхал:)). - Спасибо!

 
RE:о безликости 2alex (гость) 31/10/2001 09:34:56

Хе-хе... Отстали вы там от настоящей культурной жизни, в своей Калифорнии...:))))

 
RE: Как не стыдно... Оксана (гость) 29/10/2001 19:50:34

По поволу мелодий - это цитата из Собеседника:


"Да, мюзикл на русской почве редко бывал успешен, — признает Васильев. — Но ведь и каверинский роман — это редчайший и очень удачный случай традиционно русского и традиционно западного! От России — все реалии, могучий исторический фон, социальность, тема верности и мужества вопреки всему. От Запада — любимая каверинская установка на четкую фабулу, на диккенсовский роман с семейной тайной, волшебными совпадениями, зловещим убийцей... Без абсолютного злодея хороший мюзикл невозможен, и в арии Ромашова у нас не зря цитируется ария Иуды. Впрочем, в спектакле вообще хватает цитат и отсылок: как-никак у нас обоих есть некоторое музыкальное образование... "


Так что мелодии похожие есть... Но я думаю это не портит спектакль, а даже наоборот.

 
RE: Как не стыдно... volta (гость) 30/10/2001 13:18:47

Лю-юди! Вопрос-то был не в том, хорошо это, или плохо. Ну, заимствовали, бог с ними, с кем не бывает? Мне вот только интересно, где оно все? Ну, из "Христа", допустим - хотя я лично все равно этого момента не помню. А из Chess? Родное ж, стыдно не узнавать!

 
RE: Как не стыдно... morgan (гость) 31/10/2001 01:54:08

Нет, конечно, о прямых заимствованиях речи не идет:)

Но в Чесс есть такая песенка - Embassy Lament, там стучат печатные машинки:) так что Бенни И Бьерн первыми использовали трюк с офисным оборудованием:)))) Конечно, у Ивасей это получилсь зажигательней и разнообразнее, но идея та же:)))А JSC - разве рассказ Ромашки о предательстве не перекликается с арией Иуды?

 
RE: Как не стыдно... Foebuz (гость) 31/10/2001 10:59:56

Embassy lament, действительно имеет общего с Секретаршами только звук печатной машинки. Там даже стиль музыки другой - под барокко. Ромашов - Иуда, ну тоже с бааальшой натяжкой. Синкопчики (За что мне любить его...(как-то так)) скорей похожи на I wanna know, I wanna know my God (Гефсимания - ария Иисуса). Ну и что с того. Уэббер вообще таскал все, что ни попадя (если что - можно обсудить). У Коччианта в Нотр-Даме Beau comme le soleil очень смахивает на "баю-баюшки-баю". Начало припева Le temps des cathedrales - чисто "El condor pasa". В "Али-бабе" танец Касима начисто срисован с танца Луи де Фюнеса в "Раввине Якобе". И ничего! Все очень прикольно смотрится.

Просто есть желание насладиться искусством, а есть желание поковыряться с надеждой выковырять что-нить гаденькое. И желание создать собственную тему, чтобы заявить о своей исключительной степени искусствознания.

 
RE: Кому должно быть стыдно. 2alex (гость) 31/10/2001 12:23:29

Молодчина, Foebuz, полностью согласна с тобой!

Вообще, те редкие, уникальные люди, у которых есть смелость и талант что-то СОЗДАВАТЬ свое, абсолютно новое (а не просто ставить кем-то созданное, гнать римейки или откровенно тырить, как любят делать наши признанные звезды эстрады) - очень сильно подставляются. Ведь еще в Библии было сказано, что все, что есть, и все, что будет - уже было когда-то (извиняюсь за вольный пересказ). И всегда найдутся "искусствознавцы", которые усмотрят хоть какую-нибудь, да аналогию.


Так уж все устроено в этой жизни: кто-то творит, а кто-то копается, как навозный жук, и злорадно ищет чужие огрехи. Это, конечно, гораздо проще и безопаснее. Но на что бы был похож наш мир, если бы он состоял из одних только критиков? Если бы никто не начинал делать в искусстве что-то новое из страха повторить кого-то?


Стыдно, на мой взгляд, - так варварски, бездушно и потребительски относиться к этим безусловно талантливым и ОЧЕНЬ смелым людям.

 
Заимствования Volta (гость) 31/10/2001 16:05:15

А-а, так это сценические моменты!(отвечая и на предыдущее письмо) Так это же совсем другое дело. я-то думала, люди имею в виду музыкальные заимствования... Так это вообще несерьезно. А насчет Уэббера - давай обсудим! Таскал-то он может, и таскал, но в основном у себя же, любимого...

 
Заимствования Volta (гость) 31/10/2001 16:06:24

А-а, так это сценические моменты!(отвечая и на предыдущее письмо) Так это же совсем другое дело. я-то думала, люди имею в виду музыкальные заимствования... Так это вообще несерьезно. А насчет Уэббера - давай обсудим! Таскал-то он может, и таскал, но в основном у себя же, любимого...

 
RE: Заимствования Бывший пионер (гость) 2/11/2001 11:59:38

Volta, ну, опустим (в хорошем смысле слова) Иисуса-Суперзвезду. А так советую послушать внимательнее Cats, Joseph, Sunset Boulevard - мюзиклы явно стилизованные, почему и возникает ощущение, что музыка свистнута то из фолка (Джозеф), то из Гленна Миллера (Сансет). Phantom (да простят меня фанаты)содержит немалое количество цитат из классических оперетт (Примадонна - ну вот вертится на языке, а что за оперетта - не вспомню - не такой уж знаток). А Point of no return - припев?

Ну и на фига нам в этом копаться?

Можно тырить и шлепать "нетленки" как Игорь Крутой - это пошло. А когда мелодии что-то напоминают из-за СТИЛИЗАЦИИ - это лишь показатель хорошей стилизации, а не вороватости авторов.

Если кто мне пришлет хотя бы 2 такта аналогичных Норд-Остовской любой мелодии, буду признателен, но надежды на то не питаю. А сложить из семи нот (плюс полутона) три-четыре ноты так, чтобы было приятно на слух и оригинально НЕ МОЖЕТ УЖЕ НИКТО (спасибо баху-генделю...список продолжить)

 
RE: Заимствования Volta (гость) 6/11/2001 13:34:04

Так я не совсем поняла, в чем Вы обвиняете Ллойда Уэббера - в стилизации или заимствованиях? Поверьте, эти мюзиклы я слушала более чем внимательно и не один, и не два раза (к слову, если интересно - я совместно еще с несколькими людьми веду сайт www.alwebber.narod.ru, где мы собрали все, когда-либо написанное этим композитором. Отдельные песни тоже скоро появятся, хотя о них знает весьма не большое количество народу) Так вот, что касается фолка в Джозефе - а также стилизации под Элвиса Пресли, а также песен в стиле шансон и прочего - да, грешен, своего собственного стиля не изобрел (хотя многие считают, что изобрел :) ), но, как вы сами сказали, что плохого в стилизации? Что же касается заимствований - все же, вспомните, из какой оперы "заимствована" Примадонна, а также припев из "Point of no return". Если вспомните - сниму перед Вами шляпу. Только пока это еще никому не удавалось...

Что же касается Ивасей - я и не утверждала, что ребята что-то заимствовали. Напротив - сама удивилась письму. Кстати, как я поняла, сам Васильев говорил о заимствовании из JCS...

 
RE: Как не стыдно... NKV (гость) 31/10/2001 17:24:48

В природе все взаимосвязано. Вот, к примеру, тот же Веббер написал JC-Superstar, а мне там в одном дуэте ну слышится Windows вместо Jesus, и все тут! :-)

, кто же у кого стащил идею??!! :))))))))

 
RE: Как не стыдно... умная (гость) 29/10/2001 20:02:27

Есть такое понятие в литературоведении - реминисценция. Может, в музыке есть нечто подобное. Когда автор сознательно отсылает к произведению своего предшественника, возбуждает в созднании хорошего читателя дополнительные ассоциации.

Например, у Пастернака в "Нобелевской премии" по поводу романа "Доктор Живаго"


Что я весь мир заставил плакать

Над красотой земли моей...


А у Набокова есть такие строки:


Что я весь мир заставил плакать

О бедной девочке моей...


Это о "Лолите", которая Нобелевской премии по литературе не удостоилась.

Не уверена, что очень точна в цитатах, но почти так.


Присутствие традиции, чего-то смутно узнаваемого - не порок.

Давайте обвинять тогда, к примеру, Георгия Свиридова. Помните его "Романс" из музыки к "Метели"? Не напомнит ли он Вам известный романс "Не уходи, побудь со мною..."? Да запросто! Так о чем спор тогда? Будем считать шедевр Свиридова - не шедевром?

 
RE: Как не стыдно... Екатерина (гость) 29/10/2001 20:26:02

Браво, Умная, молодец! Полностью присоединяюсь. И еще: вопрос "запоминания-незапоминания" мелодий зачастую, извините, вопрос "присутствия-отсутствия" слуха. А если откровенно: неужели после первого прослушивания того же "Иисуса" все уверенно напевали партии персонажей, особенно Иуды или Магдалины? "Норд-Ост",разумеется не опера, а мюзикл, но ведь не дворово-попсовый же блатняк, чтобы сходу запомнать и легко напевать поутру в ванной или еще где...

 
Никак не стыдно... Basil Pro (гость) 2/11/2001 06:03:20

Умная> Есть такое понятие в литературоведении - реминисценция...


Хе-хе, а я и не знал, что про такие мудреные понятия вещал в своем описании preview от 14.10. Не могу отказать себе в удовольствии процитировать самого себя (я же, когда писал ЭТО две недели назад, не подозревал о предстоящей дискуссии):


"Поражает глубокое "впаивание" музыкальных и сценических элементов Н-О в канву мирового мюзикла, многочисленные цитаты невольно цепляются одна за другую, швартуя Н-О борт о борт с JCS, Фантомом, STOMPом, Метро, Оливером и т.д. и т.п.

И при этом я уверен, что, по темноте своей в этой сфере, увидел только верхушку айсберга.

Но вот Ромашка поет Кате "Я метался средь этих осин, но найти его так и не смог", а я слышу Иуду из JCS.

Ребята степуют лыжами не хуже, чем крессвеллские стомповцы - швабрами, а юные актеры-беспризорные бузят не слабее "Оливерских" воришек.

А уж когда на зады сцены прибывает поезд, как бы сошедший с "Метровских" рельс... :о))

И все это - органично, тактично и со вкусом и юмором."


Это не воровство или плагиат, это - взаимопроникновение родственных сфер!

 
RE: Никак не стыдно... умная (гость) 2/11/2001 11:32:03

Ну, Базиль, не упрекайте меня в "мудрености".

Ну, реминсценция, ну, тайный диалог... В общем, обычная практика :))

 
RE: Как не стыдно... умная (гость) 29/10/2001 21:46:30

Ой, как приятно услышать "браво!" в свой адрес :)) Представляю, как это приятно артистам :))

 
RE: Как не стыдно... Куделин (гость) 29/10/2001 21:56:15

Тогда ещё раз: "Бра-а-вооооооо!"

 
RE:о безликости и Какао Ольга (гость) 30/10/2001 10:10:41

В программе Куклы под новый 1999 год была замечательная пародия, после которой уж точно можно напевать эту мелодию даже без голоса и слуха - кукла Ельцина исполнила поздравительную песну российскому народу "ГэКаО, ГэКаО" - ударение в конце также на втором слоге.

Ответить на это сообщение
 
RE: Как не стыдно... андрей (гость) 2/11/2001 14:27:07

очень попахивает ваше сообщение черным пиаром.

как человек, исполнявший практически все названные оперы, скажу, что ничегог общего с ними НО не имеет

 
RE: Как не стыдно... Tsata (гость) 2/11/2001 14:36:40

А где Вы их исполняли?

 
RE: Как не стыдно... Лина (гость) 9/11/2001 17:43:18

"Chess" уже ставили.

 

    Список тем    |     Новая    |     Свернуть    |     Пред. тема    |     След. тема



Ответить на выбранное сообщение (RE:о безликости и Какао // Ольга // 30/10/2001 10:10:41)
Ваше имя:
Ваш E-mail:
Тема:
Ссылка: (протокол http подразумевается, «http://» не указывайте)

Повторите код указанный на картинке