Авторы спектакля шли со своей командой в толпе закоренелых скептиков, которые были уверены: мюзикл не наш жанр, ничего не выйдет. И победили с сухим счетом. Известия
Полку мюзиклов, в смысле. Вследо Нотр-даму и Чикаго теперь с применением
слов "грандиозные спецэффекты","суперзвук" и "суперсвет" будут говорить и о
русской версии "Иствикских ведьм":)
http://www.divnet.ru/chronicle/society/witches.htm l
Для начала радует то, что это вроде бы не будет чистая калька - надо
надеяться, там будет неплохо с русским текстом..
Если кто что знает про "Ведьм" - делитесь инфой, интересно!