|
|
|
|
|
|
|
Ой, м-сье Семин, вот Вы и промахнулись! Я как раз и есть та самая боРдая
старушка (боРдая старушка - это одна из роскошных описок одной нашей
знакомой немолодой испанки, которая изо всех сил старается нам писать на
своём нетвёрдом русском, хотя мы её и убеждаем, что с испанского у нас есть,
кому перевести). Да, я действительно давно живу на свете, и в моём детстве
моя мама хватала меня за жиденькие косички и тыкала меня мордой в раскрытый
словарь, приговаривая: "Не знаешь, как писать, возьми словарь, у нас в доме
словарей, что ли, не хватает?". Я и сейчас, когда пишу на Форум, держу под
рукой 4 словаря (впрочем, от описок и стилистических глупостей это не
спасает).
Но я же обучалась не в монастыре, а в нормальной советской школе. И сейчас
моя мамулечка мне говорит:"Доченька, ну у тебя же была такая прекрасная
речь, когда ты училась в школе, а сейчас ты изъясняешься, как портовый
грузчик!"
Я очень люблю СЛОВО. Я обожаю его покувыркать в голове и поперекатывать под
языком. И ещё я ОБОЖАЮ всевозможные сленги. Отдельной строкой -
профессиональные. Но сейчас не об них. И вот с того момента, когда я начала
различать литературную и разговорную речь, я старалась классифицировать
различные стили речи. И осмелюсь вякнуть, что диалоги начальных серий
"Бригады" (я смотрела только серию со свадьбой и, кажется, следующую, но не
уверена, может, и через следующую, у меня с телевизором напряжённые
отношения) написаны более поздним языком. А что касается диалогов Катеньки
Гусевой - то это полный сюр. Во всяком случае, вытянуть на себе тот бред,
который был обозначен как послесвадебная ссора - это надо быть ба-а-льшой
актрисой. Просто преклоняюсь.
Да, конечно же, я не сравниваю НО с "Бригадой", у меня на этот счёт дежурная
шуточка:"Я ж не навовсе идиотка, у меня ж и просветы случаются".
Просто мне хотелось поговорить об этом фильме, а на тамошнем форуме
оказалось, что не с кем. Всех люблю.
Ответить на это сообщение
|
|