Авторам удалось найти правильную интонацию, защищающую этот экзотический, неуживчивый на российской почве жанр от, казалось бы, неминуемой пошлости. Известия
Кстати, а все заметили в титрах показанного по ОРТ концерта, что авторы
переводов всех партий из иноземных мюзиклов - А.И. и Г.Л. самолично? Может,
настанет время, они соберутся и сделают английскую версию Н-О :)