Авторы спектакля шли со своей командой в толпе закоренелых скептиков, которые были уверены: мюзикл не наш жанр, ничего не выйдет. И победили с сухим счетом. Известия
> ...мы тут просто подписывались под воззваниями к
> правительству с протестом против принудительного перевода
> русских школ на латышский язык.
Однажды моя знакомая украинка, всю жизнь прожившая в центральной части
Украины, пожаловалась: "В школах ввели обучение на украинском языке, как мне
помогать детям в решении задач по математике, если я не знаю, чем отличается
трег(х)удник от косинца".
И еще я в свое время на Украине проводила опрос, касающийся знания родного
языка. Только один человек из десяти знал, как по-украински называется
галстук.