Форум
С днем рождения!
Правила
Личная страница
Члены Клуба
Регистрация
Рейтинги Клуба
Документальный фильм
Список по алфавиту
Тема прочитана | Все прочитано | Облегченная версия | Поиск
Список тем | Новая | Развернуть | Пред. тема | След. тема
Александр С wrote: > > "... не используя специальных знаков долготы > гласной буквы ...". > > > Его имя в визе было переведено на эстонский двойным х, а при > обратном переводе политкорректный переводчик оставил > двоййное нписание - Миххаил, и, пересекая в очередной раз > границу, он, согласно эстонской фонетике, писался уже > Миххххаилом. Спасибо за объяснение! А что происходит с гласными? Может, например, он называться Мииххаилом?