Авторам удалось найти правильную интонацию, защищающую этот экзотический, неуживчивый на российской почве жанр от, казалось бы, неминуемой пошлости. Известия
Товарищи. Я прошу рассмотреть вопрос. Мюзикл надо переименовать в "Два
Капитана". Это не отступление! Это манёвр перед атакой. Подумайте,
действительно. Слова "Норд Ост" стали в обывательском сознании (а шоу дается
не для героев, а для простого большинства, иначе денег не будет) синонимом
теракта, зла, горя. Посмотрите на памятник погибшим детям на Ваганьково:
"Жертвы Норд Оста"! Но ведь их убил не мюзикл! Они погибли во время теракта
в театральном центре на Дубровке. Но это длинная фраза, тут не надо быть
злонамеренным, достаточно немного лени - и вот история уместилась в три
слова.
Товарищи, надо пожалеть обывателей. Героями они всё равно не станут. А
хорошего зрелища, прекрасного мюзикла они лишены - да, по шаблонности
мышления своего. Но они пошли бы вам навстречу, сделайте же первый шаг. А
"Норд Ост" может быть подзаголовком.
В общем, "найти и не сдаваться" - да, но ИСКАТЬ пути тоже надо продолжать.
Когда говорят, что публику зацикливают на теракте - то тут прилагают руку и
создатели мюзикла. Название - это меньшее, на что следует пойти. Книга, в
конце-то концов, так и называется.