Авторам удалось найти правильную интонацию, защищающую этот экзотический, неуживчивый на российской почве жанр от, казалось бы, неминуемой пошлости. Известия
А может, лучше сперва ускоренно приобщить ? Чтобы
переводить не пришлось !
А ведь для нас, если кто-то из нас окажется на полностью китайском НО, это
же будет сложно слушать на китайском, не подхихикивая тихонько;)...
Причем ведь, наверное, чем серьезнее сама ария - тем смешнее слышать ее на
китайском;)! В этом смысле с видеоверсией (для китайцев, имеется в виду)
куда проще была бы идея ! Конечно, это все не
всерьез предложения ...