знаете, рассуждая как Вы, можно вообще половину (если не всю) нашей
мультипликации опустати (без сексуальных намековимею ввиду) начиная от "Ну
погоди!" , "Винни Пуха" "Простоквашино" итд.
Мульты делаются взрослыми..Вы понимали "двоичность" многих фраз в дестве? Их
поддекст или контекст?
да хотя-бы "А что Вы уже уходите?" "До пятницы я совершенносвободен". ..
из дества лично я помню.."живые" мульты..а "Шейдулла" именно живой, без воды
на киселе.
Кстати, я знаю художника- он замечательно рисует и эта графика и контуровка
была сделана именно в контексте сказки.
Кстати, то что девочка была в раболовной сетке знаете Вы и я, моя племянница
вообще непоняла в ЧЕМ приехала девочка, пришлось ей сказку читать.
А Шейдулла именно такой как рисунок..острый, отчетливый с перцем и плясками.