Авторы спектакля шли со своей командой в толпе закоренелых скептиков, которые были уверены: мюзикл не наш жанр, ничего не выйдет. И победили с сухим счетом. Известия
а представь теперь мюзикл Нотр-Дам по-русски (эдакий Храм Христа Спасителя),
не получится того настроения которое присутствует в Нотр-Даме, также и во
французском подобии НО не будет актуальной сцена с эскимосами, но приобретет
большую актуальность сцена блошиный рынок. уж больно разные народы французы
и русские