|
Подшивка
Там, где кончается Бродвей
25.10.2001
Культура "Норд-Ост" дует во всю мощь
Анна ВЕТХОВА
Отношение к мюзиклу в России имеет свой особый вкус и аромат. За последние несколько лет мы только и слышим о подвигах антрепренеров, устраивающих прокат какого-либо проекта в этом жанре, характеризующихся емким словом "впервые". Главное, в чем преуспели активно внедряющие новый для российской публики зрелищный жанр, так это в рекламных акциях. Мы, со своей стороны, пытаемся худо-бедно разобраться в том, какого качества товар завернут в притягательную обертку, и, даже если он и не плох, то греет ли нам сердце. Одним словом, нужны ли нам бродвейские копии или все-таки хотелось бы чего-то нашего, родного?
20 октября стартовал новый проект, который, как мне кажется, и должен дать ответ на вопрос. Во всяком случае и бродвейское, и "родное" в этом спектакле существуют на равных. Речь о "Норд-Осте", созданном Георгием Васильевым и Алексеем Иващенко по мотивам каверинских "Двух капитанов". В нем тоже многое "впервые": русский первоисточник, музыка, не стремящаяся подделаться под евростандарт, звуковое оформление dolby surround, спецэффект в виде садящегося на сцену самолета, наконец, стационарная форма показа. Здесь актеры не пытаются имитировать западных поп-звезд, скромно и со вкусом используя невыдающиеся в большинстве своем вокальные данные, здесь не выделывают сумасшедших танцевальных па, но найден свой пластический язык, основанный на наших национальных традициях. И то и другое не выпячивается и не навязывается аудитории, потому как естественным образом связано с сюжетом, который, как известно, из нашего опять-таки прошлого. Но и прошлое со всеми атрибутами социальной среды существует как некий исторический контекст, не более. Думаю, что в восприятии юной аудитории некоторые "коммунальные" и "бюрократические" акценты, все же сделанные в постановке, и сделанные остроумно, не будут привязаны к конкретному временному периоду: для них то, что получилось из "Двух капитанов", - сказка с присущими ей условностями и неожиданными поворотами в развитии событий, с наивной влюбленной парой, с подвигами, предательством и счастливым концом. В равной мере она обращена и ко взрослой аудитории, читающей ее текст исходя из собственного жизненного опыта и вычитывающей в нем не показную ностальгию о хороших людях в советской стране и не примеры "настоящих характеров" и "правильного" отношения к жизни, а сказку о том, как очень хотелось бы, что было бы в жизни с нами, но не бывает, потому что бывает только в сказке. А потому нет-нет да и проглянет авторская ирония в какой-нибудь сцене, и пафоса - как не бывало.
Не скажу, что постановка - верх совершенства, в ней достаточно моментов, которые могли бы быть лучше срежиссированы (как, например, нелогичная в плане человеческих реакций сцена убийства почтальона или сцена Ромашова и Кати, разыгрывающаяся в блокадном Ленинграде). Укладывая масштабный роман в либретто, не избежали авторы некоторой сюжетной скомканности, разрыва линий и т.д., и т.п. Музыка "Норд-Оста" не оставляет после прослушивания в голове ни одной мелодии, которую хотелось бы распевать, как шлягер (что, по идее, необходимо для того, чтобы раскрутить мюзикл на Западе), но зато она музыкальна, поскольку существует не ради себя самой, а создает особую звуковую палитру, тесно переплетающуюся с теми чувствами, людьми и ситуациями, о которых идет речь в спектакле. Так же, как и звуковые спецэффекты не смотрятся здесь чем-то навязанным, появившимся извне, взятым из другой эстетики, поскольку существует главное - железная логика соответствий каждого элемента постановки спектакля его идее. И кажется, что авторы идеи сделали абсолютно верный шаг, отправившись на поиски чего-то подлинного вслед за своими героями, которые, как известно, нашли ответы на главный вопрос "там, где кончается земля". Васильев и Иващенко искали свою истину не только на Бродвее, но и за его пределами.
|
|